האם נאצראני בערבית הוא מסיחי

איבן Najy

New member
האם נאצראני בערבית הוא מסיחי

שאלה שנשאלה בפורום תיאולוגיה ואני לא בטוח ב 100% שהתשובה מדוייקת תשובה מאת: f r e e b i r dו 21/09/06 | 23:47 נצרתי בערבית היא nasrawi או نصراوي נאצראני זאת מילה שנזכרת בקוראן והמוסלמים מפרשים שהיא שווה למילה "נוצרים" או בעצם מסיחיים, אבל זה לא נכון. הנסארה היו קבוצה בחצי אי ערב שנקראו גם האבניוניין, והם לא היו נוצרים והאמונות שלהם היו שונות מהנוצרים. אז כאשר מוסלמי אומר על נוצרים שהם נסארה אז חייבים לתקן אותו כי נסארה זה לא מסיחיין (נוצרים), ומשם אני חושדת שמי שקרא לשכונה הזאת בבגדד היו מוסלמים כי זה מינוח מוטעה. אם נרצה לשייך את הנוצרים לעיר נצרת אז בלשון הערבית הם היו נקראים: נאסריין nasereyen ناصريين وطني ليس حقيبه و أنا لست مسافر (محمود درويش)
 

salt of earth

New member
תשובה והבהרה

שלום איבן נאג'י. התשובה שנתתי לך הוא ממחקר שעשה כומר מהפטריארכיה היוונית-קתולית על שתי העדות השונות נאסארה ומסיחיין. הוא משווה בין התפתחות הנפרדת של שתי העדות ומראה על ההבדלים התהומיים בין הנאסארה לבין המסיחיין. אז אם התשובה שלי לא הייתה ברורה מספיק אז אני תרגמתי לך חלקים מהמחקר שלו בקובץ המצורף, והמחקר בערבית מצורף בהודעה הבאה. רק להברה בחיפוש באינטרנט מצאתי את פתווא האסורת על המוסלמים לקרוא לנוצרים "מסיחיין" אלא "נסארה" אך מכיוון שקישור זה יצית ויכוח בין דתי אז אני אשלח לך את המידע במסר פרטי. המסיחי אינו נסראני: מאמיני המשיח הם מסיחיין ונסארה ולא מסיחיין לבד או נסארה לבד אלא הם ביחד. מדובר בשתי אומות ושתי כנסיות עם שתי היסטוריות שונות בשל מחלוקת גדולה מאוד...
 

איבן Najy

New member
המון תודה על ההבהרה

אנקדוטה קטנה היה סרט דוקומנטרי forget bagdad עם סמי מיכאל ושמעון בלאס. שניהם השתמשו במילה מסיחיין ואבא שלי ז"ל השתמש במונח נסארה אבא שלי נולד הרבה לפניהם וידע על הערביות טוב מהם וכנראה שאבא שלי השתמש בלהג'ה הבגדדית וסמי מיכאל משתמש בלהג'ה המקומית כי הוא כבר 55 שנה בארץ
 

salt of earth

New member
כל הכבוד לך שקראת את הכל ../images/Emo140.gif

סליחה מסתבר כאשר אני מתחילה לכתוב נסחפת ולא שמה לב לאורך הדפים שאני כותבת (רוצה הוכחה תראה את ההודעה שלי על הכנסייה המזרחית VS המערבית שאמורה הייתה להיות תשובות קצרות
)
 
למעלה