תרגום ונוטריון - אזרוח ילד לאם יחידנית

asafsh7

New member
תרגום ונוטריון - אזרוח ילד לאם יחידנית

שנה טובה!
נמצאים במהלך האחרון של איסוף המסמכים לקראת פגישה בשגרירות בנוגע לאיזרוח ילדים לאם יחידנית - מי שלא מכיר מדובר על הוכחת שהות רצופה של האם למשך שנה אחת בכל גיל.
2 שאלות בבקשה,
1. מסמכים בעברית הם ביקשו לתרגם: If any of the documents are not in English, please bring a translation. -האם צריך תרגום רשמי או שמספיק תרגום "עצמאי" .
2. על מנת להוציא דרכון לילדים צריך שהאב יחתום על טופס ds-3053 וביקשו שהוא יהיה בחתימת נוטריון - האם כל נוטריון בארץ זה מספיק או שצריך מישהו ספציפי שיש לו אישור לחתימה מארצות הברית.
תודה מראש!
 

doronf65

New member
למיטב ידיעתי

אם זה בשגרירות בישראל אז לא צריך תרגום כי הם מבינים. ההערה שציטטת היא לדעתי אם זה בשפה אחרת, נגיד רוסית.
&nbsp
לגבי נוטריון לדעתי מספיק נוטריון ישראלי. הם אמורים לכבד את חוקי המדינה בה הם משרתים, ואם היו דרישוות מיוחדות הם היו נותנים רשימת נוטריונים מורשים.
 
למעלה