מונחים בכדורגל בשפה האנגלית

nitsansh

New member
למגן ימני קוראים RIGHT BACK

ולשמאלי LEFT BACK. WINGER זה קיצוני, שהוא שחקן התקפה ולא מגן. במערך 4-3-3 "קלאסי" יש בהתקפה RIGHT WING, LEFT WING ו-CENTER FORWARD.
 

אורD

New member
הנה כמה

טבלה - Table ליגה עליונה - Premier league ליגה ראשונה - First Division נוגח (במשמעות של תואר)- Header
 

יואב ק.

New member
sweeper זה בלם אחורי

בלם באופן כללי זה center back והמלה defender היא מילה כולל לשחקן הגנה.
 

The WizardMan

New member
חלוץ

חלוץ חוד הוא Striker (בד"כ מבקיע הרבה שערים , דוגמת ואן ניסטלרוי , טרזגה וכו') לעומת זאת אפשר להשתמש גם בForward שזה חלוץ שמשחק יותר מאחור , ובד"כ יש לו יותר יכולות טכניות (דוגמת דל-פיירו, טוטי, הנרי , יניב קטן :)
 

Red Underdog

New member
קבל

רחבה - Penalty area/box, 18-yard box כדור ארוך - Long ball הגבהה - Chip, Lob, loft שער יתרון - Go-Ahead Goal מסגרת השער - Frame, Goalmouth עמדת ה"שפיץ" - Central Forward דאבל-פס - Double pass הטעיה - Fake, Feint רשת גבוהה - Roof הקפצה - Sombrero הרחקה - Ejection קרן - Corner גול עצמי - Own goal מגן כנף - Winger חוליית קישור - Midfielder טבלה - Table ליגה עליונה - Premier League
 

nitsansh

New member
זה כנראה ענין של גיאוגרפיה...

בכדורגל הבריטי הביטוי המקובל הוא SENT OFF, ומעולם לא שמעתי שדרים אומרים ביטוי אחר... אפשר גם לבדוק מה הביטוי שקיים בחוקה... סביר להניח שזה לפי הנוהג הבריטי...
 
למעלה